不知不觉,各式奶茶成了风靡全中国的“续命”珍宝,许多年轻人甚至“宁可食无肉,不可无奶茶”。而在大洋彼岸的美国,也有一种饮料让美国人民欲罢不能,那就是——咖啡。
美国是全球咖啡消耗量最大的国家,超半数的美国人每天都会喝至少一杯咖啡。对于许多美国人来说,咖啡不仅是唤醒新一天、提神醒脑的饮食必需品,更是美国文化的精髓之一。
美国几位着名总统也曾与咖啡有着千丝万缕的联系——乔治·华盛顿总统曾是一个咖啡豆进口商,托马斯·杰斐逊总统则把咖啡誉为“文明社会的最佳饮品”。
喝咖啡的传统几乎融入了美国人生活的方方面面,于是许多美剧情节也与咖啡、咖啡馆密不可分。比如,《老友记》中Rachel和Joey就是在一个叫做Central Perk的咖啡馆工作,这个咖啡馆也成了六个主人公时常碰面的地方。
要说到美国人喝咖啡这件事,就要追溯到十八世纪中叶Mid-18th century了。自从美国从英国分离出来之后,美国人就把喝咖啡作为一种对其喝茶的母国——英国的反抗方式。
美国人拒绝喝茶,这表示着他们拒绝接受英国文化,想要建立起自己的独特文化。所以说,美国文化就是建立在喝咖啡上的。
在美国,几乎每个街角都会有一家咖啡厅,大家见面寒暄甚至是搭讪时都会问一句:
Wanna grab a coffee? 来杯咖啡吗?
如今,美国人对于咖啡的热爱已经深入骨髓,所以咖啡已不仅仅是清晨提神醒脑的饮品 morning pick-me-up,而更多的是一种文化culture,一种社交手段social interaction
咖啡在漫长的历史更迭中发展出了丰富的品种:
意式浓缩咖啡 Espresso
To make an espresso, shoot boiling water under high pressure through finely ground up coffee beans and then pour into a tiny mug.
美式咖啡 Americano
Americano is simply made by adding hot water to a shot of espresso coffee.
It has been said that American soldiers during the Second World War would make this type of coffee to make their beverages last longer.
拿铁 Latte
A latte consists steamed (or scolded) milk and a single shot of coffee.
卡布奇诺 Cappuccino
A cappuccino consists of three layers. The first is a shot of espresso, then a shot of steamed milk, and finally the barista adds a layer of frothed, foamy milk.
馥芮白 Flat White
玛奇朵 Macchiato
摩卡 Mocha
阿芙佳朵 Affogato
星冰乐 Frappuccino