咖啡在中国的传播与发展市场分析文化差异介绍

来源:中国咖啡网: 咖啡新闻 > 咖啡行业 > 咖啡 > 作者:咖啡工房 2024-04-28 我要评论

咖啡在中国的传播与发展市场分析文化差异介绍

 
  如今,在我国云南、海南、广西、广东等省份都有了面积可观的咖啡种植基地,一些世界上著名的咖啡公司如麦斯威尔、雀巢、哥伦比亚等纷纷在中国设立分公司,它们不仅把咖啡产品销售到中国,还从中国的咖啡种植基地采购咖啡豆,既促进了我国的咖啡销售,又带动咖啡种植业的发展。
  20世纪30年代,上海最早的咖啡馆开在外滩,供那些外国水手们过过咖啡瘾,或许也有解解乡愁的意味。那时的咖啡,被上海人称为“咳嗽药水”。当然,这只是上海咖啡馆的一个片断,那个时期的上海,还有许多从海外归来的华侨,他们在生活中,保持着喝咖啡的习惯——不仅仅是去咖啡馆,更多的时候他们在自家的餐厅或客厅里,品尝香浓的咖啡。
  但这种关于咖啡和下午茶之类的活动,在1949年以后发生了改变。在20世纪80年代之前,咖啡之于大多数中国人而言,是一个陌生的词汇和一种陌生的东西。尽管**时期,西单商场的货架上也摆着3.4元一罐的上海咖啡。并且在20世纪70年代,一些涉外酒店开始有自己的咖啡厅,但那是需要外汇券付账的,而且摆明了是为外国客人准备的——咖啡出现的地方和价格,都远离老百姓。直到20世纪80年代,人们才开始从广告中熟悉咖啡。速溶咖啡,对于大多数人来说,他们经历了大约十年左右的,以为“速溶咖啡就是咖啡”的时光。那时候,装着“雀巢”或者“麦氏”的玻璃瓶子,即便是喝空了,也常被摆在柜子里,或者成为主人在办公室喝水的杯子——这绝不仅仅因为它粗壮厚实。
  在雀巢和麦氏向中国消费者推销速溶咖啡的同时,也开始在云南投资咖啡种植园。20世纪90年代末,中国人喝的速溶咖啡,大多是来自云南。此举为两家外国公司降低了生产成本,但并未对推广云南咖啡作出多大贡献。
  对于中国人而言,在很长一段时间里,“咖啡”和“速溶咖啡”是两个可以互换的名词。直到诸如美国的“星巴克”和香港的茶餐厅进入,人们开始意识到原来咖啡不是速溶咖啡,而是另外一种东西。是什么东西呢?是时尚、是“星巴克”内的抽象画、爵士乐和具有侵略性的咖啡香;是茶餐厅内诸如“鸳鸯”这种一半茶一半咖啡混合出来的、口味上中西合璧的饮料,盛在精致的白瓷碟里被侍者端起来配菜。而前者,因为更具有异国风情和时尚情调,而继“速溶咖啡”之后,成为咖啡的又一代名词。 咖啡语茶”的招牌大多出现于台湾人或者新加坡人开的咖啡馆,究其本意,是另外一种“中西合璧”的称谓:喝的是咖啡,却充满了一种随意的“茶的态度”;进的是咖啡馆,气氛和感觉却仍旧是老茶馆式的社交表演。

本站推荐: 耶加雪菲 花魁咖啡 瑰夏咖啡 波旁咖啡 蓝山咖啡 天堂鸟咖啡豆 曼特宁咖啡豆 PWN黄金曼特宁 星巴克菜单 咖啡豆种类

转载请注明出处。

2016-11-21 11:22:28

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章

    蒸馏咖啡壶和虹吸壶的区别_虹吸式咖啡壶适合煮什么咖啡

    虹吸壶煮咖啡步骤讲解_虹吸壶咖啡制作过程教学视频

    星巴克虹吸壶原理分析_星巴克虹吸壶冲泡咖啡有哪些窍门技巧

    虹吸壶和滴漏式哪个好喝?滴漏咖啡跟虹吸咖啡的区别有多大?

    煮咖啡的器具有哪些种类_咖啡器具怎么用_什么器具最好

    手冲咖啡器具有哪几种_经典品牌手冲咖啡器具推荐

    制作意式咖啡需要什么器具_做意式浓缩咖啡最常用的器具介绍

    耶加雪菲的正确喝法 为什么那么多人喜欢喝耶加雪菲?
网友点评