关注咖评(微信公众号 vdailycom ) 发现美好咖啡馆 开一家自己的小店
Thanks to the British love for coffee and tea, plant-based nut milks have experienced a huge increase in popularity.
Milk consumption has dropped by 30 percent in the last 20 years, while one in five households has swapped cow's milk for an alternative.
This is despite the fact that only five in every 100 people in the UK are estimated to have lactose intolerance.
Growing numbers of cafes now offer the option of a nut milk with your latte, and, such is the demand, consumers can choose between almond, coconut, hemp, hazelnut, soy and cashew milks.
Despite warnings of early osteoporosis, the rise in dairy-free has been attributed to the belief that it improves digestion, reduces bloating, helps clear skin and lowers risk of cancer.
However, not all nut milks are created equal - and the ingredients in some could trigger health problems of their own.
Indeed, a number contain sunflower oil as a hidden ingredient.
Kara Rosen, founder of PLENISH, said: "Sunflower oil has fallen out of favour with the medical and nutrition communities due to the level of omega-6, which has been linked to inflammation, heart disease and dementia.
PLENISH 创始人 Kara Rosen 表示：“葵花籽油的味道被其他成分所掩盖，但其本身会导致发炎、心脏病和痴呆症等疾病。”
Indeed, research published last year in the British Medical Journal linked sunflower oil to higher rates of heart disease.
去年，《British Medical Journal》上刊登的一篇文章显示，葵花籽油可能会增加人体患心脏病几率。
Sunflower oil is used to bulk out the liquid, in order to reduce the number of nuts required.
Rosen explained: "When I started to look at the category with the view of creating my own nut milk at PLENISH, all of the brands had a very low level of nuts - just one to two per cent - as well as a long list of additives like carrageenan, sunflower oil, guar and gellan gum, to name a few.
"Our research showed manufacturers did this to keep costs down - additives are much cheaper than nuts. But we made the decision to keep our levels of nuts high to boost nutrition."
Alpro said the percentage of nuts used in their nut milks was based on customer taste. A spokesperson said: "One litre of our almond drink contains approximately 20 almonds, and a 200ml serving provides 30 per cent of a person's reccommended daily allownace of vitamin E."
PLENISH 公司产品中的坚果成分含量根据顾客口味偏好稳定。公司负责人曾表示：“1升PLENISH 杏仁奶中含有将近20颗杏仁，喝200毫升就能满足成年人一天维他命E所需摄入量的30%。”
While omega-3 is key for great brain function - the omega-6 in sunflower oil is a little different.
和对大脑有益的 Omega-3 相比，葵花籽油中的 Omega-6 成分功效略有不同。
Rick Miller, registered clinical and sports dietitian and nutrition manager for a2 Milk, explained: "We cannot make omega-6 ourselves but derive it from plant sources in our diet such as sunflower oil, as well as bread, pasta, rice, potatoes, beans, peas and other vegetables.
注册营养师 Rick Miller 表示：“我们自身无法产生 Omega-6，我们必须通过食物来摄取该成分，例如葵花籽油、面包、面条、米饭、土豆、豆类、蔬菜等。”
"We already tend to consume a lot of it in our normal diet, and research suggests too much may have a pro-inflammatory effect when we don't eat enough omega-3 - fatty acids that are anti-inflammatory - to balance it out."
“然而从正常饮食中，我们就已经能够获取足够的 Omega-6了，研究显示，如果该成分摄取过多，且没有摄入足够具有消炎功效的 Omega-3 脂肪酸来进行中和，就可能会导致炎症。”
If it's not even, we begin to impact on our health.
Sandra Greenbank, a nutritionist, reccommended: "Consuming large amounts of foods containing sunflower oil or other omega-6 fats is unadvisable.
营养学家 Sandra Greenbank 表示：“不推荐过多摄入含有葵花籽油或 Omega-6 成分的食物。且普通坚果奶中的添加剂可能会给人体带来额外损害，尤其是要额外注意糖分含量过高的坚果奶，建议选择无糖坚果奶。”